Moi aussi j‘ai une fée chez moi
sur les gouttières ruisselantes
je l‘ai trouvée sur un toit
dans sa traine brulante
c‘était un matin ça sentais le café
tout était recouvert de givre
elle s‘était cachée sous un livre
et la lune finissait ivre
Moi aussi j‘ai une fée chez moi
et sa traine est brulée
elle doit bien savoir qu‘elle ne peut pas, ne pourra jamais plus voler
d‘autres ont essayés avant elle
avant toi une autre était là
je l‘ai trouvé repliée sous ses ailes
et j‘ai cru qu‘elle avait froid
Moi aussi j‘ai une fée chez moi
depuis mes étagères elle regarde en l‘air
la télévision en pensant que dehors c‘est la guerre
elle lit des périodiques divers
et reste à la maison
à la fenêtre, comptant les heures
à la fenêtre, comptant les heures
Moi aussi j‘ai une fée chez moi
et lorsqu‘elle prend son déjeuner
elle fait un bruit avec ses ailes grillées
et je sais bien qu‘elle est déréglée
mais je préfère l‘embrasser ou la tenir entre mes doigts
Moi aussi j‘ai une fée chez moi
qui voudrait voler mais ne le peut pas…
zaz
Es wott es Fraueli z’Märit go, z’Märit ga,
wöt de Maa diheime lo, tra la la la la tra la la la la,
wöt de Maa diheime lo, tra la la la la la la.Hans du muesch diheime blibe,
muesch de Hüener d Eier griffe.
Im Ofe sind sechs grossi Chueche,
muesch mer au zu dene luege!
Am Obig wo isch sächsi gsi,
sind die Chueche gfresse gsi.
Und wo das Fraueli hei isch cho,
Ma wo häsch mer d Chüeche wo?
Und händ die Hüener alli gleit?
De Güggel hät sis Ei verleit.
Do nimmt si de Hans bim Bärtli,
und rüert en use is Gärtli.
Dä Hans, dä springt zum Nochburhus,
dä Chasper luegt zum Fänster us.
Chasper, mir müend zäme ha.
D Frau wöt mer de Grind verschlo!
Hans du muesch di nöd beklage,
mini hät mer en scho verschlage.
Mir Manne müesse zämesto,
und de Fraue de Grind verschlo.
Die Fraue sind es Lumpepack,
sind us Stroh und Hodle gmacht.
Mir Manne sind ganz ander Lüüt,
sufe vil und schaffed nüt!












